西语助手
  • 关闭
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年土著族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断蓄意违反许多国际法国际准则,以及数十项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府向袭击事件的受害者、其家属以及约旦政府表示最深切的同情慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


化工, 化工产品, 化果园, 化过妆的, 化合, 化合物, 化境, 化疗, 化名, 化脓,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声,高声喊叫

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和袭击事件的受害者、其家属以及约旦和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策和服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器, 化整为零,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断蓄意违反许多国际法国际准则,以项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府人民向袭击事件的受害者、其家属以约旦人民政府表示最深切的同情慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 画板, 画报, 画笔, 画布, 画草稿, 画草图, 画册, 画儿, 画法,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)声音能够在诸如社论坛之类国际论坛和包括世界银行在内国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公开秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性调查、政策和服务发展项目,以加强妇女发言权,并促进政策领域对妇女具有影响活动和能力建设项目,提高各组织工作效力,增强其协助制订公共政策能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


画境, 画具, 画卷, 画框, 画廊, 画轮廓, 画眉, 画面, 画皮, 画片,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,数十项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其家属旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策和服务发展项目,加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


话语, 话走题儿, 桦树, 怀, 怀抱, 怀表, 怀春, 怀敌意的, 怀恨, 怀恨的,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国承认有必要使影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的国论坛和包括世界银行在内的国机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国法和国准则,以及数十联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策和服务发展,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


怀疑主义, 怀有, 怀孕, 怀孕的, , , 坏处, 坏蛋, 坏的, 坏掉了,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应世界基督徒的心声,他们将联视为人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的际论坛和包括世界银行在内的际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多际法和际准则,以及数十项联议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策和服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 欢蹦, 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢度, 欢呼, 欢呼认可, 欢聚, 欢快, 欢快的,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断蓄意违反许多国际法国际准则,以及数十项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民表示最深切的同情慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进策领域对妇女具有影响的活动能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共策的能力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


欢天喜地, 欢跳, 欢喜, 欢笑, 欢心, 欢欣, 欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

论坛请国际社承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,及数十项联合国决议,已是公开的秘密。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(英语发言):我们谨同很多国一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们开展有针对性的调查、政策和服务发展项目,加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


环城路, 环顾, 环行, 环行路, 环航, 环礁, 环礁湖, 环节, 环节动物的, 环境,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a través de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,